《阿摩伽陀经》又名荤腥经巴利原文(节选)
2026-03-05
一、《阿摩伽陀经》巴利原文(节选)
出处:Sutta Nipāta 2.2 Āmagandha Sutta
开头偈:
Sāmaṃpakkaṃ phalāhāraṃ, paṇītaṃ ruciraṃ bahuṃ; na bhuñjāmi maṃsaṃ, na bhuñjāmi amāgandhaṃ.
意思:
我吃自然成熟的果实,
精美而可口;
我不吃肉,
我不吃“荤腥”。
婆罗门质问佛:
Maṃsaṃ na bhuñjasi samaṇa, samaṇa bhojanamāgandhaṃ; atha kiṃ nāma bhuñjasi, samaṇa bhojanamāgandhaṃ?
意思:
沙门啊,
你说不吃肉、不吃荤腥,
那么你到底
吃什么才不是荤腥?
二、佛陀回答(核心偈)
佛陀开始解释什么是真正的“荤腥”。
巴利原文:
Pāṇātipāto vadhacchedabandhanaṃ, theyyaṃ musāvādo nikati vañcanāni; ajjhenakuttaṃ paradārasevanā, eso amāgandho na hi maṃsabhojanaṃ.
汉译:
杀生,
伤害,
捆绑众生,
偷盗,
欺骗,
虚伪,
邪淫,
这些才是荤腥,
不是吃肉。
接着佛陀继续说:
Ye idha kāmesu asaṃyatā janā, rasesu giddhā asucibhāvamassitā; natthi saccam musāvādā ca te janā, eso amāgandho na hi maṃsabhojanaṃ.
汉译:
那些沉迷欲望的人,
贪恋口味,
行为污秽,
说谎不诚,
这些才是荤腥,
不是吃肉。
再往后:
Kodho mado thambho paccuṭṭhānaṃ, māyā usūyā macchariyaṃ; atimaññanā pāpicchā, eso amāgandho na hi maṃsabhojanaṃ.
汉译:
愤怒,
傲慢,
固执,
虚伪,
嫉妒,
吝啬,
邪恶欲望,
这些才是荤腥,
不是吃肉。
最后佛陀总结:
Na maṃsabhojanaṃ suddhiṃ, na upavāso na jaṭā; na agnihuttaṃ na nhānaṃ, suddhiṃ nayanti pāṇinaṃ.
意思:
清净不是来自:
不吃肉,
禁食,
苦行,
留长发,
祭火,
沐浴。
这些都不能让人清净。
三、经文最后一句总结
巴利原文:
Yo ca dhammena careyya, santo danto susaṃvuto; so ve suddho so paṇḍito.
意思:
若一个人依正法而行,
心安,
自制,
善于约束,
这样的人
才是真正清净的人。
四、整部经的核心结构
这部经其实结构非常清晰:
第一部分
婆罗门认为
吃肉是污秽
第二部分
佛陀回答
恶行才是污秽
第三部分
佛陀列出真正的“荤腥”
包括:
杀生
偷盗
欺骗
邪淫
贪欲
嫉妒
傲慢
吝啬
第四部分
佛陀否定“形式洁净”
例如:
吃素
苦行
祭祀
禁食
都不能让人清净。
第五部分
真正的清净只有:
正法与行为。
五、如果从佛教思想史看
《阿摩伽陀经》非常重要。
很多佛教学者认为它是在回应当时印度宗教争论:
当时有很多教派认为:
饮食决定道德
佛陀则提出一个革命性思想:
道德来自行为与心。
六、如果你想读完整原文
最权威的三个版本:
巴利三藏原文
Sutta Nipāta 2.2 Āmagandha Sutta
英文直译版
Bhikkhu Bodhi 或 Thanissaro Bhikkhu 译本
汉译参考
南传大藏经《经集》
发表评论: